Penelitian dibidang Linguistik memiliki daya tarik yang cukup besar saat ini, salah satunya adalah penelitian Interpretable STS (Semantic Textual Simillarity) yang merupakan penelitian untuk mengukur tingkat kesamaan makna antara dua buat teks dengan cara pemberian label keterhubungan dan skor kesamaan antar teks berdasarkan proses alignment. Tujuan Tugas Akhir ini yaitu membuat program untuk menghitung tingkat kesamaan makna antara pasangan ayat Alquran dalam terjemahan bahasa Inggris versi saheeh international dengan cara pemberian label keterhubungan, skor kesamaan antar teks berdasarkan proses alignment dan dengan metode yang digunakan yaitu chunking secara otomatis. Untuk melakukan penelitian ini, dibuat sistem berupa unsupervised system. Garis besar tahapan yang dilakukan dalam penelitian ini yaitu mengumpulkan data pasangan terjemahan ayat Alquran, selanjutnya data melalui proses chunking secara otomatis oleh sistem lalu masuk pada proses alignment. Selanjutnya diberikan label keterhubungan antar potongan ayat Alquran, dan tahap terakhir dilakukan perhitungan skor kesamaan antara potongan ayat Alquran. Adanya penelitian ini diharapkan dapat mengetahui secara optimal mengenai kesamaan makna pasangan potongan terjemahan Alquran melalui nilai kesamaan dan label keterhubungan yang dimiliki. Penelitian ini memiliki nilai akurasi untuk sistem chunking sebesar 88% dan skor F1 tertinggi untuk jenis pengukuran F1 untuk alignment sebesar 92,9%
Kata Kunci : Semantic Textual Similarity, Interpretable STS, unsupervised system, chunking, alignment, Alquran